Etymology of Greek agalma, agallō, agallomai
The Greek words agallomai ( = to delight, exult in a thing; + dative) and agalma ( = glory, delight, ornament; image; statue, etc .) have long been etymologically unclear. At least eight hypotheses have been set forth, but none has proved convincing. First, Ahrens (1868: 256) and later Prellwitz (1892: 1) derive agallomai from *mgalio, a reconstructed variant of megalo- ( = big, great). This view is rejected by Schmidt (1895: 152) and treated as highly doubtful by Frisk (1960: 1), while Chantraine (1968: 7) does not even mention it in his list of possible etymologies for agallomai. Except for Prellwitz 1892, Pokomy 1959 is the only etymological work that offers any support to Ahrens’ hypothesis, but due to a confused presentation even this support is far from clear. On p. 366 Pokomy connects agalma with gelaō ( = I laugh) et al., but on p. 708 he connects (’wohl) agalma with megalo-.
Cohen, G. L. (1976). Etymology of Greek agalma, agallō, agallomai. Proceedings of the Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 2, pp. 100-104. Berkeley Linguistics Society.
2nd Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society (1976)
Arts, Languages, and Philosophy
International Standard Serial Number (ISSN)
Article - Conference proceedings
© 1976 Berkeley Linguistics Society, All rights reserved.
01 Oct 1976