Etymology of Greek agalma, agallō, agallomai

Abstract

The Greek words agallomai ( = to delight, exult in a thing; + dative) and agalma ( = glory, delight, ornament; image; statue, etc .) have long been etymologically unclear. At least eight hypotheses have been set forth, but none has proved convincing. First, Ahrens (1868: 256) and later Prellwitz (1892: 1) derive agallomai from *mgalio, a reconstructed variant of megalo- ( = big, great). This view is rejected by Schmidt (1895: 152) and treated as highly doubtful by Frisk (1960: 1), while Chantraine (1968: 7) does not even mention it in his list of possible etymologies for agallomai. Except for Prellwitz 1892, Pokomy 1959 is the only etymological work that offers any support to Ahrens’ hypothesis, but due to a confused presentation even this support is far from clear. On p. 366 Pokomy connects agalma with gelaō ( = I laugh) et al., but on p. 708 he connects (’wohl) agalma with megalo-.

Meeting Name

2nd Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society (1976)

Department(s)

Arts, Languages, and Philosophy

International Standard Serial Number (ISSN)

2377-1666

Document Type

Article - Conference proceedings

Document Version

Citation

File Type

text

Language(s)

English

Rights

© 1976 Berkeley Linguistics Society, All rights reserved.

Publication Date

01 Oct 1976

Share

 
COinS